当前位置:首页 > 百科 > 口译翻译专业是不是很难学?有哪些课程安排? 正文

口译翻译专业是不是很难学?有哪些课程安排?

来源:刚正不阿网   作者:综合   时间:2025-01-10 19:23:09

    拥有从事英国留学行业多年的口译课程宝贵经验,圆无数学子留学英伦梦,翻译毕业英国名校的老师在做申请的过程中发现口译翻译是国内学生最青睐的专业之一,多年的专业留学经验刘美佳送到英国读此专业的学生数不胜数,非常理解口译翻译英国知名院校的不难申请流程和面试时的侧重点。

英国是安排英语的发源地,拥有最纯正的口译课程英语言环境,在英国学习,翻译除了专业上能获得无与伦比的专业提升之外,同时由于置身于纯正英语环境中,不难随时随地都可以用英语交流,安排因此学生可以及时将知识内化,口译课程自身素质获得飞速提升。翻译近年来,专业英国翻译类硕士课程已逐渐成为许多准留学生的不难目标。其中欧盟同传学位机构,安排国际口笔译高等教育机构常设会议,国际会议口译员协会等都与英国较优秀的翻译类院校如巴斯大学、威敏斯特大学等保持较为紧密的关系。

留学行业十余年,行业内资深的留学专家老师给英国的翻译专业总结起来有如下特点

1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业。

2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。如:Newcastle 的翻译学院被誉为全球三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学。

3.注重实践,实习机会多。经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作。

4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课。

5.专业针对性强。开设针对不同专业领域的专业翻译课程。

6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养。

院校推荐  华威大学、巴斯大学、利兹大学、纽卡斯尔大学、萨里大学、东英吉利大学、西敏斯特大学等。

标签:

责任编辑:综合